"They are doctors."
yes,for example： 衣，一，医 all share the same pronunciation “yi” in the first tone。 ’一’also has 3 different pronunciations， ‘yi’ in first tone and the second tone and the fourth tone， in ‘一个’ it sounds in second tone，means one thing； in “一” which means number 1，then it sounds in first tone； in ‘一心一意’， which means concentrated on something， the first‘一’ sounds in the fourth tone， the second‘一’in the second tone. But basically, you don't need to care about the tones very much, every Chinese can understand you no matter which tone you use. many Chinese characters have different pronunciations completely different for example the Chinese character ‘藏’， in '西藏' which means tibet， it sounds like ‘zang’ in the fourth tone， but in ‘藏起来’which means hide， it sounds like ‘cang’ in the second tone， then you should be careful.
A small doubt: I knew 他 refers（he) and 她 refers (she）but how to translate (they) ? The question is 'They are doctors' , so how to decide whethet to use 他们 or 她们 ？ If there is any reference to 'they' then we can decide based on the gender but this question doesn't have that info!