"C'est sûrement mon éléphant."

Übersetzung:Das ist sicherlich mein Elefant.

April 7, 2014

10 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Mist, historische Orthographie wird nicht akzeptiert. "Elephant" wird nicht mal als Schreibfehler akzeptiert....


[deaktivierter User]

    das ist Französischer Absolutismus, sogar in deutschen Schulen geht das als lässliche Sünde durch!


    https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

    Ich erkenne meinen auch an der Art, wie er an die Tür klopft!


    https://www.duolingo.com/profile/dirk.vogel

    Ernsthaft? Darf man nicht mehr "Elephant" schreiben? Werde langsam alt :)


    https://www.duolingo.com/profile/melo300

    Jup, ich habe einen zu Hause. Mit so großen, grauen Ohren :)


    https://www.duolingo.com/profile/cobold

    Schließlich habe ich ein Patent auf fliegende rosa Elefanten.


    https://www.duolingo.com/profile/zahlenteufel2000

    "toll das sie ihn gefunden haben. wissen sie, er büchst immer aus!!


    https://www.duolingo.com/profile/chris484854

    Leider wird auch "sicher" statt "sicherlich"nicht anerkannt, was aber richtig sein müsste.


    [deaktivierter User]

      warum das? Elefant ist männlich, der Elefant demnach richtig und nicht falsch?

      Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.