Japanese sets its sights on Irish!
After the number of learners learning Japanese overcame those learning Turkish, the Japanese learners have come increasingly close to the Irish learners. Do you think they can catch up? Post your thoughts below.
Bonus!: I have been trying to say "Japanese sets its sights on Irish" in Spanish, but am not having any luck. Does anyone know how to say this in Spanish, or at least something close?
Wow! I wouldn't be surprised if it goes past Dutch and Swedish at some point. (o_O)
I don't think it will ever beat Spanish. I think the translation is: El japonés se fija en el irlandés
I've been rooting for Japanese advancing past Irish and I think it will, but I also noticed that the rate of increase in learners has slowed down substantially! It's been stuck at the current number for at least a week it seems! I'm checking every day, and at first the numbers went up sometimes more than once a day! Not right now though...
Are new potential learners getting discouraged by all the griping about the Beta troubles with Japanese? I hope not. It's still a great course, and useful too. And as they add more options to the permissible translations, some of the issues are improving!