How is "you have something on your face" wrong?
That's a fine English sentence. It's just that the Chinese sentence is in passive voice, so they eant the English tranndlation to be in passivr voice.
I don't think that level of precision is necessary at this stage of the course. Both should be acceptable.
The audio on 脸 sounds like it begins with a "D" not an "L". Very confusing..
It's the male voice that is wrong, the female voice sounds right.
It is very confusing
It was pain! ;-)
It made me a, it made me a, believer~
How about "Your face has something on it."?
The hints are misleading on this one. I got it right merely by guessing what the author might have meant.
punch it was paaaaaain!
So when do we use 东西 and when 事情 ?
东西 is a physical thing 事情is not (like talking about things/stuff)
We are talking about travel 我们说关于旅游的事情
Why wasn't "there is food on your face" correct as well?
东西 doesn't mean "food", it means (some)"thing". There have been some sentences where the English translation is "food" because that's the obvious "thing", but in this sentence there could be many other things on your face besides food.
Because the dictionary hints are messed up.
"south(东) west(西)" means "something"?
I can see that getting confusing in the future
That's east, not south.
South is 南
The next time you say "东西"/ "something" hold out your arms indicating that somewhere "from east to west" is the "thing" you're talking about. ; )
I'm wondering how you would say "something in your face". As if you could see something (figuratively) written on the person's face.
"Your face has something on it." Marked wrong 2019-03-10. Reported.
There are things on your face?
Oooh! Horror movie!
RuPaul @ Pearl
That's just my pointy and big nose.