"In the morning, the window is closed."

Translation:Ráno je to okno zavřené.

November 20, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/oX9G3

Hello, please correct me, but what's wrong with the "Okno je zavřené ráno" ?

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/OndraSl
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 2

It's just the word order. Czech would say either "(To) Okno je ráno zavřené" or "Ráno je (to) okno zavřené".

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/Holandsky_Honza

Hi, I had this one: "To okno je v ránu zavřené." but it was wrong and the corrected sentence is: "To okno po ránu zavřené je."

So I can't use 'v ránu' in this context?

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/Holandsky_Honza

This time I had: V ránu, okno je zavřené. But the correct answer is: Z rána okno je zavřené.

March 19, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.