"我觉得北京菜很好吃。"
Translation:I think Beijing food is delicious.
23 CommentsThis discussion is locked.
755
"I think the food from Beijing is delicious" must be accepted but it was rejected. It's just better English.
After reviewing all your comments, I would accept most answers given. The correct response is too narrowly accepted. I wish the editor in charge of the English responses was a native English speaker, which it is obviously not! And that is the problem why we are here. As for the reason I am here, I purposely treated "Beijing food" as a possessive rather than adjective noun, similar as saying "the food of Beijing" and purposely submitted the answer, "I think Beijing’s food is delicious." No surprise, this answer was also summarily rejected!
541
"tasty" and delicious" are even to say that "something is good to eat" so how come my answer is not accepted? Please staff, accept it since exactly in the previous sentence it was ok.