"你的裙子比我的漂亮。"

Translation:Your dress is prettier than mine.

November 21, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/Hedwigechouette

"your skirt is more beautiful than mine" was rejected but I think it's fine

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/DestinationVoid

Said no woman ever

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/Bluthund

Said every woman ever (but didn't mean it)

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/George507090

"Your skirt is prettier than mine" also correct, and skirt was accepted as correct translation for 裙子 on another answer

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/TugaDances

Yes, I reported it. Actually dress should be 连衣裙.

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/spivmaster

Skirt works here.

December 6, 2017

https://www.duolingo.com/_Aeden_

It's very difficult to rebuild the sentence with our occidental way of thinking. Personnaly - even if I know I shouldn't do that -, I'd translate it like : " Your dress compared to mine is more beautiful ".

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/EdwinKhoo

Your dress is more beautiful than mine - should be acceptable?

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/skyler178986

I wrote "your dress is more beautiful than mine" and they didn't accept it :/

December 28, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.