""

Translation:Floor

November 21, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GKJGrant

This might better be translated as 'storey' or 'level'. Alternatively, the pre-lesson note could describe the distinction between this word and the other word 'floor' word.


https://www.duolingo.com/profile/DominicIsi

So 마루 means floor, then 층 means floor level?


https://www.duolingo.com/profile/John450762

Yes. Like in an elevator.


https://www.duolingo.com/profile/KikaTM

"Sino-Korean numerals, written almost always with Arabic numerals, mean ordinals. 1층, 2층, 3층. The first floor, the second floor, the third floor.

Native Korean numerals, generally written with hangeuls, mean cardinals. 한 층, 두 층, 세 층. One storeys, two storeys, three storeys."


https://www.duolingo.com/profile/oee16

층 = tier, layer

For buildings, 층 can mean

floor (as number of floors/storeys), should be used with korean numbers but the rule is not followed rigidly.

Or

counter for floor-level (floor number, ~th floor), used with sino-korean numbers

The use of numbers associated with 4 s.a. 14, 24, 49 etc. is discouraged in some buildings because of old superstition.

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.