"Come and try the rice!"

Traducción:¡Ven y prueba el arroz!

Hace 5 años

23 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/kaelia
  • 22
  • 21
  • 8
  • 2

¿Qué es eso de "vení y probá"? En España eso no existe.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mellizasforever

pues si, en colombia si existen ese tipo de palabras, "vení y probá" estilo caleño

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejandraz382133

Soy de mexico, y estoy de acuerdo contigo. ; )

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pascual19711971

NO se ria mejor: Come and taste the rice¡

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/GuillermoG0212

estoy deacuerdo, taste tambien significa probar... y es mejor empleado que try xq la oracion es con comida!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Nay_rem

En el caso de tu oracion estas diciendo SABOREA EL ARROZ; en la oracion del ejercicio se refiere a probarlo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RocioRestr1

saborear e mas cuando un ya tiene el alimento en la boca y lo saborea.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arcanacabana

Soy español y de Murcia. He trabajado en un restaurante con ingleses y en otro con americanos y cuando ha habido que "PROBAR UN PLATO" para ver si le faltaba sal o simplemente para saborearlo, siempre, siempre empleaban TASTE, lo de TRY, por lo menos yo, lo he empleado para intentar hacer algo pero la acción de probar un plato, es TASTE y si me equivoco que me rectifiquen. Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lafe55
  • 21
  • 15
  • 2

Soy americana y se dice "try the rice" o "taste the rice" para ver si le faltaba sal o para saborearlo. Son iguales.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jair_Bolano

En este caso creo que es más apropiado Taste porque se refiere al sentido del gusto cuando se prueba un alimento o bebida. Creo que no es adecuado usar Try en este contexto. Alguien que me corrija por favor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/EdgardoRiv

try y taste se puede usar indistintamente de la otra, la diferencia esta en que "try" es de probar la comida y "taste" es de probar el sabor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MiguelAnge159152

No se pero siento que le falto el sujeto a esta frase quien me explica porque esta oracion no tiene sujeto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/afm0871

Porque está en imperativo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Nicaly

Qué significa "come" como tal? Alguna persona hermosa que responda mi duda T.T

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RocioRestr1

Ven y prueba el arroz. To come es venir

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Clelia76

Ven y prueba esta mal, o tuteas o no, ven y pruebas es lo correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/martateje
  • 22
  • 20
  • 13

pero estás usando el verbo en Imperativo :ven (tú)y prueba(tú);por eso no va la s.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/NataOspina1

taste en lugar de try suena mejor para "probar algun alimento" right?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lafe55
  • 21
  • 15
  • 2

No, son iguales.

Hace 3 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.