1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Come and try the rice!"

"Come and try the rice!"

Traducción:¡Ven y prueba el arroz!

March 15, 2013

23 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/kaelia

¿Qué es eso de "vení y probá"? En España eso no existe.


https://www.duolingo.com/profile/mellizasforever

pues si, en colombia si existen ese tipo de palabras, "vení y probá" estilo caleño


https://www.duolingo.com/profile/alejandraz382133

Soy de mexico, y estoy de acuerdo contigo. ; )


https://www.duolingo.com/profile/pascual19711971

NO se ria mejor: Come and taste the rice¡


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoG0212

estoy deacuerdo, taste tambien significa probar... y es mejor empleado que try xq la oracion es con comida!


https://www.duolingo.com/profile/Nay_rem

En el caso de tu oracion estas diciendo SABOREA EL ARROZ; en la oracion del ejercicio se refiere a probarlo.


https://www.duolingo.com/profile/RocioRestr1

saborear e mas cuando un ya tiene el alimento en la boca y lo saborea.


https://www.duolingo.com/profile/arcanacabana

Soy español y de Murcia. He trabajado en un restaurante con ingleses y en otro con americanos y cuando ha habido que "PROBAR UN PLATO" para ver si le faltaba sal o simplemente para saborearlo, siempre, siempre empleaban TASTE, lo de TRY, por lo menos yo, lo he empleado para intentar hacer algo pero la acción de probar un plato, es TASTE y si me equivoco que me rectifiquen. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/lafe55

Soy americana y se dice "try the rice" o "taste the rice" para ver si le faltaba sal o para saborearlo. Son iguales.


https://www.duolingo.com/profile/Jair_Bolano

En este caso creo que es más apropiado Taste porque se refiere al sentido del gusto cuando se prueba un alimento o bebida. Creo que no es adecuado usar Try en este contexto. Alguien que me corrija por favor


https://www.duolingo.com/profile/EdgardoRiv

try y taste se puede usar indistintamente de la otra, la diferencia esta en que "try" es de probar la comida y "taste" es de probar el sabor


https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnge159152

No se pero siento que le falto el sujeto a esta frase quien me explica porque esta oracion no tiene sujeto


https://www.duolingo.com/profile/afm0871

Porque está en imperativo


https://www.duolingo.com/profile/Nicaly

Qué significa "come" como tal? Alguna persona hermosa que responda mi duda T.T


https://www.duolingo.com/profile/RocioRestr1

Ven y prueba el arroz. To come es venir


https://www.duolingo.com/profile/Clelia76

Ven y prueba esta mal, o tuteas o no, ven y pruebas es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/martateje

pero estás usando el verbo en Imperativo :ven (tú)y prueba(tú);por eso no va la s.


https://www.duolingo.com/profile/NataOspina1

taste en lugar de try suena mejor para "probar algun alimento" right?


https://www.duolingo.com/profile/lafe55

No, son iguales.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.