"我们一共十位。"

Translation:Altogether, ten of us.

November 21, 2017

21 Comments


https://www.duolingo.com/didi_htog

"We're ten people in total." should be fine, too.

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/badwolfnorth

Especially given the hint for 一共 says "in total"

March 1, 2018

https://www.duolingo.com/michiness

"We're ten people" or "We have ten people" should be acceptable. In English, we wouldn't really say "altogether"

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/branchoftruth

"We are ten people in total"?

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/Michael921248

"We have ten people altogether" should be accepted. "We are ten people altogether doesn't even sound right.

December 23, 2017

https://www.duolingo.com/wbeeman

"We are altogether ten people" is correct and should be accepted.

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/Peter126850

We are 10 people in all should be ok, do you agree?

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/Desurage

Altogether, ten of us. I have only ever heard someone say "# of us altogether". Putting altogether first just makes it awkward

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/wbeeman

This entire lesson has been very frustrating. The Chinese expressions admit many completely correct idiomatic English translations, many of which have been marked wrong. These are restaurant expressions, I understand! But the framers of this lesson need to add much more flexibility and realize the range of possible English translations more fully.

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/roman2095

I agree. My only suggestion is to use the Word Bank option whenever it is available to reduce the frustration levels. I was just typing my answers but there are just too many possible ways of expressing things in the translation, most of which are not accepted.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/Donard6

Hear, hear

September 10, 2018

[deactivated user]

    Classifier 位 wèi used for people, customers, few - is it like a 'Gaggle of Geese' to indicate group or politeness & respect?

    June 6, 2018

    https://www.duolingo.com/uncannyrain

    I think it's mostly used in terms of seats, space that would be occupied by people, as in : table for ten (people)

    August 6, 2018

    https://www.duolingo.com/Brian894876

    "Ten of us altogether" should be accepted

    January 20, 2019

    https://www.duolingo.com/Brian894876

    20190322 - now accepted :-)

    March 22, 2019

    https://www.duolingo.com/LauraWhitm5

    I am so tired of the "Guess the English translation" Most of my time on this is not focusing on Chinese but wondering what English translation they are looking for. "We are ten people all together" Is very literal, if awkward English, but sometimes if I leave out words (like the 'you' here) it counts the answer as incorrect even if it is poor English.

    February 25, 2019

    https://www.duolingo.com/Xexelin

    How about; 'we are with ten altogether'? Why is that wrong?

    May 9, 2018

    https://www.duolingo.com/hooeezit

    Doesn't mean 'we are 10 people in our group' in any context in English. When you say 'we are with...', it always has to be the form 'we are with x' where x can be a person or a group. So, the way you have formed the sentence is ambiguous in English.

    March 1, 2019

    https://www.duolingo.com/sara897126

    Altogether IS ten of us

    January 28, 2019

    https://www.duolingo.com/LauraWhitm5

    All together there ARE ten of us.

    March 1, 2019

    https://www.duolingo.com/luolunkun

    wtf

    February 24, 2018
    Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.