"那家医院不好,不要去。"
Translation:That hospital is not good, do not go.
November 21, 2017
54 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Yes! However it is also the classifier for any kind of establishment. For a list of all the classifiers check out this link to the Wikipedia page. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Chinese_classifiers
[deactivated user]
家 jiā - is a classifier (measure word) for a gathering of people, establishments, families, companies 公司, store, shop 商店, restaurant 饭馆. We should have been using classifiers all along, but I guess they are introducing them slowly.
[deactivated user]
Are they going to finish the sentence? 。。。do not go 'there'。 Me Tarzan, you Jane...
Cecil164832
109
Get with the times man. No one says "is not good," anymore. It rejected, "That hospital sucks. Do not go."