"Jeho nerespektuju."
Translation:I do not respect him.
November 21, 2017
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
rsail
117
[Czech learner here]
I think that endless sleeper is right. Jeho connects to the previous sentence (the first word establishes context). The last word is either... -new information or -emphasized
jeho NERESPEKTUJU=(as to) him I DON'T RESPECT
Anette896549
451
In another sentence there was "respektuji" for "I respect". Why is there the -u ending in this sentence?
I suggest to read the Tips and notes provided.
Note the dual endings in the third class for the first person singular and the trird person plural. We have kupuju vs kupuji and kupujou vs kupují. The forms listed first are more informal than those listed second. Similarly behaving verbs include (going by the 3rd person singular) existuje, jmenuje se, miluje, obsahuje, pamatuje, and respektuje."