Pro vs Por
What in the name in Zamenhof is the difference between pro and por? When do you use them and why?
Best answers get lingots! Gxis!
"Por" can also be glossed "in order to".
- Mi tre rapidis por ne esti malfrua. I really hurried in order not to be late.
"Dankon" can take pro or por after it. I generally say "dankon pro" unless the next word is a verb.
- Dankon pro via respondo.
- Dankon por respondi tiel rapide.
No. Generally you don't use any preposition with a verb, but for reasons that have nothing to do with logic, we do it with por -- but we also use por with nouns and pronouns. (Tio estas por vi.)
And for what it's worth, I've discovered that my comment above is not totally uncontroversial. It's still true that I generally say this and think it's good advice. The alternative might be something like:
- Mi dankas (pro tio), ke vi respondis tiel rapide.
Generally, pro can be translated as 'for the sake of', and por simply as 'for'. I've also heard it said that por looks ahead (you're doing it for somebody) and pro looks backwards, (you're doing it because of a past action, request, etc.)
Mi skribas por danki vin pro via letero.
Bonvolu ne doni al mi lingotojn pro mia respondo. Mi havas nenian bezonon por ili.