Translation:Men are people.
how would someone know if this was plural or singular? or how would someone imply a plural or singular meaning?
Yes, Korean doesn't discriminate singular and plural in conjugation or particles.
can anyone please clarify how we pronounce it because the audio is too fast? So like if anyone can give me a romanization
I see people saying that 은/는 are topic markers, and 가/이 are subject markers, but i dont get it, can someone explain?
I recommend checking out Korean Unnie’s channel on YouTube. Her video “All About Korean Particles (은/는, 이/가, 을/를, 에, 에서, 와/과) (1)” explains it pretty well
It counts it wrong without including the word "a"? I find this annoying because they don't even have a word for "a" in Korean right?
The English would have to be "A man is a human being." or "Men are human beings." The plural at the beginning would have to be carried to the end words, but I don't know if their word for person could also mean human being.
I got this correct, putting "The man is a person." And I'm aware plurals are taken out of context. But doesn't 는 mean "the"?