"Waiter, get us the check!"
Foreign people are going to read this english sentence and think its polite!
Is 'check' mostly used by Americans? For others it means a banking check. It's not really a 'check' but rather a 'bill' or a 'tab'. You would never ask for a check.
Yes, in the US it's normally called the "check," at least if it's in a restaurant. "Bill" is also used, but more rarely in a restaurant setting. "Tab" is only for bars.
I swear I've been reporting wrong / misleading hover-over hints on nearly every exercise in this module, and I have no evidence anyone is checking these reports or actually addressing any of this. It makes me feel really sad and frustrated.
May I ask if there is some word that sounds like "huo jie" which also means waiter? Or did I learn that from an old Run Run Shaw movie? Is 服务员 -- literally a person who serves -- used because it is the politically correct term?
Perhaps you are thinking of 小姐 (xiǎojiě), which used to be a polite term to address young women, and so it might have been used to address a waitress. However, I have been warned not to use this word because it can have some impolite meanings nowadays.