Translation:I need to go to the bank to exchange money.
Yes :-) Even though there are thousands of characters, a few of them have multiple pronunciations and meanings. As a word by itself, meaning "movement" "going" or "OK/it goes/it works" (as in 自行车 or 行不行) 行 is pronounced xíng. As part of the word 银行 (meaning bank), 行 is pronounced háng.
It's an example of 多音多义字, some characters have three or even four pronunciations, each with distinct meanings! Some examples is 好 which is pronounced hao3 (good) and hao4 (hobby, interest), as well as 长 which is pronounced chang2 (long) and zhang3 (grow, eldest).
I would say: I need to go to the bank to change money. ("exchange" sounds strange, but I don't know, why.) Is someone a native English speaker?
I am a native (American) English speaker. I usually say "change money" although "exchange money" is also correct.