Translation:I will go to work at a quarter past ten tomorrow morning.
We dont normally use a quarter past/to in general isage in Britain. We nornally just skip the a and just say quarter past
The "a" should definitely be there if you are using proper grammar. Is it normal language for Oliver Twist or someone who attends Cambridge ?
Same in English generally. Nobody uses the "a" in common speech. It sounds awkward and archaic.
I really resent having to use an article here, just to get past the error message.
DavidEllio14 is right. It's accepted usage in British English to omit "a" in "a quarter past ten". "Quarter past ten" is fine.
Whoa.... we definitely don't need 'at a quarter past' when 'at quarter past' does it. Common British usage is dead against that.
I see several people have commented on this already. In English the definite article is optional, "a quarter past.." and "quarter past.." are both frequently used, and both should be accepted as a correct answer.
Some of the other comments seem to be a little harsh, perhaps even rude. We might say 10:15am, or 10:15 in the morning, or quarter past ten in the morning, or a quarter past ten in the morning. All are correct, just as multiple ways of saying this in Chinese will be correct (four according to my teacher), but a closer actual translation of this is "tomorrow morning at quarter (or a quarter) past ten", than tomorrow at 10:15am. It certainly not wrong, but it is not as accurate a translation.
Thanks to all the people working very hard to make this program helpful!
You don't need to say "tomorrow morning", just "tomorrow" is fine. You're already saying the exact time, so it's already clear that you're taking about the morning !
10.15 am is already in the morning. There's no way you can go to work at 10.15 a.m. at night
I'm a native English speaker. I don't have a reference for you - I don't recall teaching this from any specific grammar book. We simply don't say "o'clock" when we use "quarter past."
Nothing wrong with it; keep reporting. There are so many possible variations that they don't all get put into the database at once. It gets frustrating sometimes, but I often get messages from the DL Chinese team saying my suggestions are now accepted, so be patient (as I often have to remind myself) and know that the course is improving over time.
No you don't need the article "a" here. I've heard it, but maybe it's regional.
"Tomorrow I will go to work at 10:15 in the morning" is wrong, this lesson is a joke
Other queations seem to insist we use "quarter" to/past/of to get credit but the correct answer here is just 10:15?
早上 Zǎoshang is used when referring to 'early' morning (from dawn to 8/9am), then from 9am to 12 you say 早上 Shàngwǔ.
I think there must be a bit more latitude with the time because this statement uses 早上 yet it refers to 10:15. I think of 早上 as meaning (earlyish) "morning" and 上午 as "before noon". Also you wrote 早上 again instead of 上午 (shàngwǔ) at the end of your post.
"got" is the past tense of "to get." You cannot use it in a future construction.
"You need the article "a" here." No you don't, you really don't. Not in English anyway!
I think I normally use the indefinite article when saying "quarter to" or "quarter til" but not "quarter past." This is very much dialectical, and both should be accepted as correct.
I'm used to omitting the "at", ie. "I will go to work a quarter past ten tomorrow morning."
"会" is used to express the ability to do something, something you've learned. With that in mind this sentence is kinda silly. Should be changed to "...我要去工作".
会 can also be used for future tense: https://www.writtenchinese.com/past-present-future-tenses-mandarin-chinese/
I am not sure how common the word "quarter" is used when talking about time in English, but in Taiwan we tend to just say "ten fifteen" although everyone knows what "刻" means.
the a isn't needed because we don't say a quarter past we just say quarter past
Don't correct my English, DuoLingo. You do NOT need the article "a" here. Grrr.
You need the article "a" here. I will go to work at a quarter past 10 tomorrow morning.
No I really don't need the article "a"! That's because I speak English!