"The driver of this bus is a woman."
I translated "The driver of this bus is a woman." as "バスのうんてんしゅは女の人です。" How can I know, that I have to translate "the Bus" as "このバス" (this bus)?
Because the sentence is: "The driver of THIS bus is a woman". So you have to put この in there.
Shouldn't they make it so that the kanji is pronounced correctly according to context. So here 手 should be しゅ I think, but it says て and 人 should be ひと、 but it says じん。 It does this a lot.