"我的鼻子很疼。"

Translation:My nose hurts.

November 22, 2017

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/tasecho

English"hurts" sounds better than "is painful"


https://www.duolingo.com/profile/Kivolamuzikisto

Dou has changed their "official" translation to "hurts"! Yeah!! :-D


https://www.duolingo.com/profile/Lessacdirgni

"My nose really hurts" seems valid to me...


https://www.duolingo.com/profile/DestinationVoid

医生!医生!

我的脑很疼!


https://www.duolingo.com/profile/Nonhlanhla580166

Why can't I say "my nose is painful"?


https://www.duolingo.com/profile/clintack

It sounds odd. 'Painful' usually indicates the source of the pain, not its location.

An injury is painful. A punch to the face is painful.

If someone said "My nose is painful," I'd think they were speaking figuratively, as in: It's emotionally painful to me that my nose is so ugly.


https://www.duolingo.com/profile/eugenia_oh

"My nose is very painful" rejected...


https://www.duolingo.com/profile/Vic45971

Their own dictionary lists painful as an acceptable alternative, so why not accept it??


https://www.duolingo.com/profile/Linda5682

Oh geez, I grew up saying "tong" rather than "teng". Thank you Duolingo!

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.