"Ils mentent et se remplissent leurs poches."

Traduction :Eles mentem e enchem os seus bolsos.

il y a 1 an

5 commentaires


https://www.duolingo.com/MichauYvette

Je voudrais simplement dire que la phrase n'est pas exprimée en bon français. Ils mentent et se remplissent les poches ou Ils mentent et remplissent leurs poches. mais pas se remplissent leurs poches

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Denise805253
  • 22
  • 21
  • 20
  • 16
  • 11
  • 2
  • 3

D'accord avec lecommentaire de Michau

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/TitiLaCarotte
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14
  • 12
  • 39

eles mentem e enchem os bolsos deles n'est pas possible?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/TonnerreDe

J'aurais bien aimé avoir un avis sur cette proposition de réponse

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Jacques238073

à mon humble avis "seus bolsos" signifie que ce sont leurs poches à eux (se remplissent les poches), "os bolsos deles" signifierait que ce sont les poches d'autres (remplissent leurs poches)

il y a 4 semaines
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.