"Tu as une copine ?"

Traduction :Ce l'hai un'amica?

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Tigaud1
Tigaud1
  • 25
  • 25
  • 3
  • 502

OK ; mais la traduction proposée avec "ragazza" (Littéralement "As-tu une fille") donne à la phrase le sens "amoureux" désormais largement utilisé pour le mot "copain/copine" ; mais rien n'interdit de penser que la question est posée à une gamine de l'école maternelle. Il me semble que "Compagno/Compagna" devrait être accepté, car je pense qu'il a le même spectre de signification que "copain/copine" en français.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Patricia904077

Je ne comprends pas ce que le "ce" vient faire là ?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

c'est très difficile à expliquer, car ça ne s'explique pas, c'est comme ça.

Un italien à qui l'on demande "tu as le journal?" ne vous répondra jamais "sì, l'ho" il vous répondra toujours "sì, ce l'ho"

En mode interrogatif on rencontre les deux formules "hai il giornale?", "ce l'hai il giornale?", "il giornale, ce l'hai?"

il y a 9 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.