Translation:High school homework is hard.
Seriously? My answer was "High school assignments are difficult" and was rejected.
They put The High School. Which is not grammatically correct in English, without context.
Yes, but "High school assignments are hard." is nevertheless rejected. Just reported it.
Oddly, the suggested answer is "High school assignment is very hard.", which is not valid English.
"The high school assignments are hard." is also rejected and results in a suggestion to use "The High school assignment is very hard.", which uses improper capitalization (of "high").
"High school assignments are difficult." is not accepted. Duolingo wants "The high school assignments are difficult."
puh-lease! I spend more time on this forum than I do ATTEMPTING (futilely) to test out of modules that are way too easy for me in the first place. I feel like I should be getting paid at this point. Accept "High school assignments are hard." so we can get on with our lives.
Unfortunately the moderators of this course very rarely react to reports.
Read my comment however you like but after 3 months of sending the same feedback it's in "beta" should not be the answer.
"The" is not necessary. It sounds like you are referring to specific high school assignments. Also, "很" should be translated as "very".
很 can be a placeholder and might not necessarily translate as 'very', or as anything else, like in this sentence.
很 translation is very inconsistent throughout this Chinese course. Sometimes it translates as "very", sometimes it doesn't. Both versions should be accepted, always, because it really is not obvious to me when 很 will mean "very" or not.
In English, you would need to have a very particular context for this sentwnce to be singular. It would usually be plural.
The sentence is not describing a particular assignment, instead it describes a general class of assignments (those from high school). So in this case: Yes, plural form in English is expected.
No, there's nothing in the Chinese sentence that makes it plural and nothing that makes it definite, either.
I feel like the sentence would require quite specific context to make sense in the form 'The high school assignments are difficult'. 'High school assignments are difficult' is a much more natural and universal translation.
Seriously. Is anyone looking at user feedback and updating the course? The more progress in the course, the more sloppy the questions & answers have become. I am not here to learn English!