"His dad often reads history books."

Translation:他的爸爸经常读历史书。

November 22, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/Yojohnny

You don't necessary need the “的”. 他爸爸 is also correct

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jamie720093

他的爸爸經常看歷史書 is not accepted

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/SzymonRuci

I think 「他爸爸经常看历史书。」 is better translation

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/quine23

Shouldn't it be 看书 instead of 读书? I always thought 读书 meant to study in general

November 25, 2017
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.