Translation:How are you today?
Nǐ jīntiān zěnme yàng 你今天怎么样 How are you today
Literally: You today how kind/way/manner/appearance
I just wrote the correct answer character for character and it marked me wrong. I have checked it many times. First time this happens for me on this site.
This is what I wrote: 你今天怎么样
Ni 我 jintian 今天 zenme 怎么 yang 样 You today how yang
Note that yang has many many meanings, as it is more of a loose concept than a concrete word. It can mean kind (of thing), manner, type, appearance, way, shape, amd a few other meanings.
Can someone give a literal translation of the last 3 characters? I don't really understand what's going on even though I know what it means now
怎么 means how while 样 in this case translates to 'situation'. '怎么样' is a chinese phrase that means 'how's the situation', ergo 'how are you doing'.
it said for me " how are things for you today?" when i said “how are things with you today?"
你好吗, in practice, can sometimes imply that you they they don't look like they're doing good - it could in some circumstances come across as a weird, unprovoked "Hey, are you alright?" So 怎么样 should be your default.
"How was your day" is apparently wrong, even though there exactly what everyone I've ever heard using this phrase has meant...