"Dopo è molto facile."

Traduzione:Danach ist es sehr einfach.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Roberto922031

perchè nachdem non è accettato in vece di nachher?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 335

Sono due cose diverse:

  • Nachher è un avverbio di tempo: Nachher gehe ich einen Kaffee trinken. Nachher ist man immer schlauer.
  • Nachdem è una congiunzione subordinata: Ich gehe einen Kaffee trinken, nachdem ich gearbeitet habe. Nachdem ich den Grund erfahren hatte, konnte ich es besser verstehen. Bisogna sempre una frase principale per iniziare la frase secondaria con nachdem. Senza frase principale, non puoi usarla.
1 anno fa

https://www.duolingo.com/Roberto922031

perchè nachdem non è accettato in vece di nachher?

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.