"한국의 선수단은 가장 좋은 선수단이다."

Translation:Korea's squad is the best.

November 22, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/BryantOB

Sometimes Duolingo accepts the most natural translation and other times it requires more literal translations. It seems that when 의 is used it typically wants you to use something like "the squad of Korea" which is not very natural sounding in English but in this case it wanted the more natural translation of "The Korean squad is the best". A bit inconsistent.

That being said, I appreciate all the good work put into this course.

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/honeyrbw

Even the Korean sentence is not natural. It's better without "의"

: 한국 선수단은 가장 좋은 선수단이다.

Not to mention the sentence itself is very cringe.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/nleconte

Better flag it whenever you think some translation is missing or if something sounds unnatural. Thanks for that!

November 23, 2017
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.