"The email is for you."
Translation:Die E-Mail ist für euch.
It seems that—for whatever reason—the valid translations:
Die E-Mail ist für dich; &
Die E-Mail ist für Sie.
Still haven't been added to the list of accepted solutions. I imagine it might have something to do with the enormous backlog of reports they have to wade through though. Especially considering how few course contributors there are, and that they all do this for free.
I was simply going off the comments. Usually someone mentions if a rejected solution gets added (or if it was accepted for them).
Though now I think about it, were the two solutions I mentioned not accepted, there'd probably be more than twelve comments in this discussion.
Thanks for checking and setting the record straight.