Translation:I'm making breakfast now.
We do not have to use ,"now" or "right now" when we use present continuous
There is no context for the statement. So each person has a different answer. The answer 'I'm making breakfast now', I would use as a response to the question 'when are we having breakfast'. The answer 'I am making breakfast', would be a response to 'what are you doing'. I agree, all the responses are valid.
'I am making breakfast' should be accepted. Without a context, it means the same as 'I am making breakfast now', the 'now' is already expressed by the present continous form of the verb. Also, without further context, in this case the phrase 'I am making breakfast' does not refer to any other moment than now.
When I use present continuous, I mean what is happening. So, if I don't write "now", the sentence still correct.
Technically, any sentence that is in present tense close to the duolingo translation should be accepted.
When will this get fixed? 'I am making breakfast' is a correct answer, as it means EXACTLY the same as 'I am making breakfast now.' Reported again.
I am cooking breakfast
should also be accepted, as 'now' is the only possible time for it and clearly implied. Reported.
"I'm preparing breakfast now" why wrong? In english we say "prepare breakfast" not "make breakfast"
What about "I am making breakfast just now."? It was not accepted, on the other hand "I am making breakfast right now." was... Is there such a big difference between "RIGHT" and "JUST"? If you put "现在" to Google Translator, you obtain "just now"
In my version of English (US, Mid-Atlantic) "Right now" is the moment we are in. "Just now" usually refers to a moment ago, as in: I was looking whether Mid-Atlantic has a hyphen just now.
Itd be nice if i could tap on the character and it would say the individual character. Sometimes its hard to discern how its pronounced when its all in one sentence.
I just tried tapping on a character and it worked, on an iPod. Duo version 5.2.60.
做 早饭 can be translate "to cook breakfast". Should be correct as "to make breakfast".
Funny that we don't see answers from Duolingo to all the quetions asked or suggested other translations...
Duolingo doesn't look at the discussions for suggestions. You have to report your suggested answers.
"I make" doesn't imply a current action in the same way that "I am making" does.