Translation:Her grades in English last year were not good.
This exercise is way too restrictive.
成績 can be any of these:
不好 can be any of these:
• not good
• not great
• not satisfactory
Chinese is a very ambiguous language, so if the exercise is an open-ended text field, THE ONUS IS ON THE PROGRAMMERS TO COVER ALL CASES or else use the word-picker, please!
The beta version of this course may have come out a bit early, but please keep reporting missing alternatives to help improve it, and presumably the Chinese team will respond in time. I've had about 85 of my own suggestions added to the database in the last month, so it's clear that they've been making progress (at least as of the date of this comment).
Either the Chinese "team" or "English team are not responsive quick enough and fix all those issues reported again and again.. Same story all over... and no change. How large is your team anyway?
Not amibiguous. Just different in constructing thoughts. I just prefer "She was not good at the English class last year."
This answer should not be the only one... As it sounds rather corny to many natives...
Allowing a wide range of answers is much better than fighting over what is "preferable to one... Don't you think?
Yes, yes, we all agree, the problem is those behind Birdie don't do their homework!!!
While the student may be most interested in the one, final grade, the teacher and the parents might be interested in the series of individual assignment or test grades, that the final grade was based on. I reported that 'grades' was not accepted.
In any case there are no plural/singular forms so there's no telling from the sentence itself. It's hard to account for all possible translations though, so it's good to give feedback.
Now that there are listening exercises, those need to stop gendering "tā" in required answers! That's not a distinction you can hear nor can you derive it from context in a sentence like this one. But I can't report it as "my answer should be accepted", I just have to memorize that in this particular listening exercise this particular inaudible distinction is made this way.
I'd say the opposite. You'd get a final grade in each subject at the end of a marking period, grades would be multiple subjects or multiple marking periods. Each grade would usually be comprised of several marks.
The listening exercise should accept 她 or 他， their pronunciation is identical.
I used the word "results" instead of "grade" — I think it's more American English to say "grade"?
"Her English results was not good last year." was not accepted but I think it's okay.