"The good commander blesses the priests."
Translation:Sȳz jentys voktī ojehiksa.
It is not necessarily a literal translation for the hovered word, as I saw on other courses. Sometimes only the first word is the translation, and the others are other forms (or the base form of the word). Since this is the accusative plural form of the word, they also showed the nominative plural form: voktyssy.
I'm not saying this is always true, maybe it's just a mistake, but that sometimes help you see the base word help you understand better.