"A book or a pencil"
Translation:책 또는 연필
107 CommentsThis discussion is locked.
In this question, it's the same structure as in English. The word for Book, the word for Or, and then the word for Pencil.
But like all the other comments have been saying, Korean is structured in the manner of SOV—Subject Object Verb.
English, on the other hand, is SVO—Subject Verb Object.
An example sentence in English: I eat apples. In this sentence, the Subject (which is basically the 'doer' of the sentence, so "I") Verbs ("eat") the Object (which is what's being acted upon, "apples").
But in Korean, the verb comes AFTER the object. In English, it would look like this:
I apples eat.
Sounds weird, huh? But that's just how it works in Korean, and other Asian languages like Japanese. It takes some getting used to, but eventually it will start to feel more natural.
As I try to use logic to figure this out, I feel the learner is thrown a red herring by being given translations of "a," when it is not needed. Perhaps it would be better to put the indefinite articles and nouns together on dotted lines. A book - or - a pencil And then translate each segment.
Omg why can I not do this? I feel like I'm just guessing. I need to know the order of the words, like is it noun first or verb first I don't know. I'm learning this for two reasons, 1, I've always been interested in the language and wanted to learn it and 2, Kpop. Like it would just make everything easier. Is this app good enough to learn Korean or should I use something else?
hi i know its late but if you are having a problem with grammar. you can go to how to study Korean. They have lessons and vocab to go with it. Their lessons are structure and really nice for beginners and has helped me learn the grammatical rules. found Duolingo is good for recaps and practice. hopefully this helped some one.
Deberían de poner la pronunciación y insistir un poco mas en eso, no enseñarte la palabra una vez y meterte frases con palabras que ni te acuerdas. Si no me pones la pronunciacion no puedo conectar las letras con los simbolos para que me tenga mas sentido. Por mucho que sepas pronunciarlo (que no lo sabes bien porque no te lo ponen) si no sabes que compone la palabra no va ser facil escribirlo. Deberias de revisar esto,porque es bastante frustrante no saber ni que lees ni que escuchas ni nada.
Te recomiendo que completes los 5 niveles de cada círculo que enseña las letras para que puedas practicar mucho en los sonidos de los símbolos y cómo se parecen. Al final de eso, si todavía no los sabes suficiente bien para leer aún un poco de estas oraciones a por lo menos lentamente, tal vez puedas encontrar una manera en otra aplicación o sitio web en cuál puedas practicar más.
También deberías escribir las símbolos de las letras y cómo se suenan en las letras de español a la derecha, y cuando encuentras estas oraciones toma cada palabra paso por paso en pronunciarlas.
Pero antes del final del nivel de 5 deberías saber la pronunciación suficiente bien imo. La práctica es muy clave!
I didnt know this area here existed. Also if you are me who already took Latin in school its a little easier tonunderstand sentence structure. So far in my learning the only con I have against this app is i cannot process word when spoken at a quick pace. It would be absolutely beautiful if there was a speed button and a repeat button so you can choose to hear it a few times over and over until you turn the repeat button off. I know mentioning all that here isnt going to help but I already mentioned it on the review. I jus tthought to start a conversation to hear others thoughts and ideas. Also the korean keyboard download for my fun is and was a huge help. Not only can i use it to learn here but also I can learn by searching things else where all over the internet. I saw someone mention it can be downloaded on computer. I would have to look into that.
Does anyone have any tips or tricks on how to know what the Korean word say? Im not having a hard time listening to the word and knowing what it is, but im having a hard time looking at the word with no sound and knowing the difference between a word and another word. Please help this stupid soul out! T0T!
I have all the characters of hangul and what sound they make written down in a notebook so I can go back and look at the pronlunciation for each character in a word, for example if I wanted to know the difference between 짐 and 책 I can look back at my notes and see that 짐 is pronounced like "jeem" while 책 is pronounced like "chayk"
They don't build you up with SOV very well. Remember, you say what the sentence is about first, then the descriptor, then the action. If it was eng it would sound like "The dog very quickly eats" even when it asks for "the dog eats very quickly". Not applicable to this book and pencil sentence but keep it in mind
tbh duolingo is not the best app to use when learning a language like korean, i used it to memorize the characters then found other means before coming back here again. i would reccomend talktomeinkorean.com (TTMIK) they have free lessons and you can download their materials and also koreanunnie on youtube.
We are missing some many usefull grammar at this point. I feel korean is lacking compared to other languages in duo. Just imagine Yoda talking. - Sentence structure: Subject(subject marker) topic(topic marker) verb (politness marker). - And: ~과 (gwa) (place at the end of the noun) - Or: 또는 (ttoneun) -subject marker: ~이 or ~가 (add the the subject, consonant or vowel ending) -topic marker: ~은 or ~는 (add the the topic, consonant or vowel ending) - verb conjugation politeness (add after verb): 1. Super friendly: no ending added 2. Standard: ~요 (~yo) 3. super polite: ~니다 (nida) -Some letters have 2 sounds depending where they are in the syllable block and in the word.(ex:ㅈ,ㅍ,ㅂ...) -A word i at leat 1 block of 2 letters. A block can have up to 4 letters( i havnt seen more atm) -A word is always consonant, vowel, consonant... Or vowel, consonant, vowel... - A phrase can become a question with voice intonation, no question word needed.