"Care este efectul hidrogenului pe acest obiect?"
Translation:What is the effect of hydrogen on this object?
November 23, 2017
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Wes708337
1618
This looks to be a general statement, in which case the article is not used in English even though it is in Romanian. If you were describing an experiment in which you compare the effects of different gases on the object you would use the article, but nothing in the statement implies such a comparison. As an American chemistry teacher, my natural instinct was exactly the same as the given translation.
D3XT3RY0NuT
2039
I think that the English sentence should be "What is the effect of the hydrogen on this object?"