1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Que el archivo esté listo ma…

"Que el archivo esté listo mañana."

Traducción:La dosiero estu preta morgaŭ.

November 23, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

¿Estaría bien "Ke la dosiero pretos morgaŭ." o "La dosiero pretos morgaŭ."?


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

¿Por qué está mal "KE la dosiero estu preta morgaŭ."?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque así no se dice en esperanto: el imperativo se usa en esperanto cuando en español se usa la construcción "que <algo suceda>".

En español no existe el imperativo en tercera persona, así que tenemos que arreglárnoslas de otra manera, usando otras construcciones. Así que quizás mejor sería preguntar por qué está mal decir "Esté listo el archivo mañana" en español. ;-)

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.