Translation:British people speak English.
English people should be allowed. "English person" would sound odd in English.
英国 specifically refers to people in England/Britain. They probably didn't want you to think the character referred to anyone who speaks English
A lot of the answers I have put face a smiliar problem does anyone else do as well?
Chinese refers to a language spoken in China, while it also means persons who's indigenously living in China.
The issue isn't whether the statement is true or not. It's what's the best way to translate the sentence. 英国 originally referred to England (and so 英国人 = English(man/ person) because they were first used when the English arrived in China well before the U.K. was formed. So now 英国人 = both British person/ Briton/ Brit. AND also Englishman/ English person/ Englander.
While there are many other languages spoken by the people in the U.K., English is the official language.
Not meaning to nitpick but here in Wales, Welsh is also an official language and has equal status with English.
Went with Englishman for British people... Which on reflection seems accidentally gender specific on my part. ^.^;;
Strictly speaking it could be singular but if someone wanted to indicate a specific "Englishman" or Brit they'd probably say 那个英国人 (that Brit) or some such.
Since you use the term UK repeatedly, that should have been permitted in describing British people. Be consistent!
Why on Earth is duo conflating British with English? We don't use them interchangeably in English, surely Mandarin speakers don't either?
No, we don't ;) I think Duo's sentence is just to give us the idea of a sub.+verb+obj. structure. It could be 美国人说英语, the Americans speak English.
"Britons speak English," was marked incorrect although a Briton is the term for a British person.
Sorry should be "Englishmen speak English" and in fact it's already accepted. :-)
I am unreasonably pleased to know that "The English speak English" is accepted...
"The English are coming!"
Mobile app, English not available as a language, only British which was "wrong."
Very few people outside of the UK would ever use the word British as far as i know, its antique. To an Australian, the phrase "English people speak English" makes more sense, and "English people speak British" makes almost as much sense as "British people speak English"
Outside the UK that may be true, but try going to Glasgow and calling someone in a pub English and see how that works out for you :-)
Welsh is also British, but is definitely not English. Most of Britain doesn't have a clue how to speak it.
Not that many Welsh people can speak it either. Seems they only use it when an English person walks into their shop or pub.
"Englishman speaks English" is not accepted. How can we determine the singular/plural form in this sentence?
I had "British speak English" and the website marked it wrong. The website told me I need the article "The" but it's wrong!! Boo, Duo!
"The British speak English." is correct usage. "British people speak English." is also correct usage. "British speak English." is incorrect usage.
Try googling "indefinite definite article" "nationality".