"Quiero escuchar sus presentaciones."

Traducción:I want to listen to their presentations.

November 23, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/uriel1983

i want to listen to their presentations por que se pone el "TO" their presentations? yo lo puse sin el to y me lo dio mal

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/SaraGalesa

El verbo "listen" siempre va con el "to" cuando escuchas algo o a alguien. Listen to your mother - Escucha a tu madre. We listen to music - Escuchamos música. Si dices solamente Listen! - ¡Escucha!, no es necesario poner el to.

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/pana784397

Thank you!

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/gabriel642283

Porqué no se puede poner to hear? Se hace en inglés una diferencia entre oir y escuchar? En español algunos la hacen y otros no, pero los que la hacen algunos le atribuyen a oir lo que otros le atribuyen a escuchar y viceversa, lo que muestra que no está nada clara. Pasa lo mismo con mirar y ver que a veces se solapan y otras no. Reitero la pregunta; cual es la diferencia, si realmente se hace, entre hear (oir) y listen (escuchar)?

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/AmarantaAma

To hear se lo usa cuando se oye de manera general, un ruido cualquiera, pero to listen to se lo usa cuando escuchamos con atención.

December 19, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.