- Forum >
- Topic: Chinese >
- "请慢一点儿。"
"请慢一点儿。"
Translation:Slow down, please.
186 Comments
920
Fixed January 2022! Whoops, spoilers. Sorry, I'm still new to time travel.
Edit: Nevermind, it seems like my actions must have altered the flux of the space time continuum and changed the outcome of the future. Duolingo emailed me that "Please slow down" was accepted on June 25th 2019.
Same today as well, and there are couple of answers like this on this lesson that are just silly in that way.
Another one is "Please go more slowly" but it won't accept "Please go slower". It gets really irritating after a while.
The entire course is like this. But nothing happens and you are not given the space or option to really explain it if you want to report it instead of writing in these discussions.
Some have left answers like this for a year or more, but nothing changes.
179
this is another one where Duolingo insists on a particular English answer and rejects equally valid ones like, 'please, more slowly.' this happens a lot. Does anyone there actually speak English?
After numerous comments and probably hundreds to even thousands of reports, it looks like "Please slow down" is accepted! (June 25, 2019)
167
It is annoying to see correct phrases marked wrongly & at times our response may, arguably be even more correct. However, I'm learning and until I find a "better" freebie Chinese learning software, I am happy to recognise the shortfalls in Duolingo & continue using it.
41
It's been reported 20 times in the past year......are they EVER going to fix this??? Is anyone even listening to our complaints???
putting please at the end or beginning is acceptable in english to emphasise the please or the request. but in chiness to minimize the action and emphasise the please there would be a 把 or a 吧. Since there is no ba and the answer is this specific then the answer provoded is wrong. maybe the alternate versions of this answer could be expanded?
129
If they accepted 'a little faster', then why won't they accept 'a little slower' I doubt adding please really changes things that much?
129
the next time it came up I hovered over the words literally, please slow a little. There is NO mention of down anywhere
110
I am just adding this comment so that there are more comments because you have all said the same thing. I figured that the more comments there are the more likely that is that they will respond. I am an optimist.
Because it moves the focus away from the learning, and onto guessing the English phrase. Working between languages is already not ideal (language learning in the target language is much preferable), and what the software accepts or not puts the focus too much on the translation and not as much on the 'meaning.' Besides, I an constantly getting messages that they have accepted a translation I submitted, so complaining about the translations actually helps the program get better.
"Please slow down" and "Slow down, please" mean the exact same thing. It's just that "Please slow down" follows the word order in the Chinese more closely. It definitely should not be rejected. (I would be surprised if it still isn't; Duolingo has been very responsive to my reports. After all, it's been reported probably hundreds of times by now.)