"Nós vamos para a festa regional."

Traducción:Nosotros vamos para la fiesta regional.

Hace 4 años

11 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Corregido. Ya acepta "Nosotros" y "Nosotras". De igual forma, acepta las tres preposiciones, a saber: "A", "para" y "hacia".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lynx808
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 18
  • 16

Hola a todos,... por favor, alguien que me pueda corregir... ¿Nós se utiliza tanto para Nosotros como para Nosotras?...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 1717

Pues sí. Para acabar toda duda, esto dice el diccionario:

nós
(latim nos, nostrum ou nos, nostri)
pronome pessoal de dois gêneros

  1. Pronome pessoal sujeito correspondente à primeira pessoa do plural (ex.: onde é que nós vamos?).

  2. Pronome usado como plural majestático ou plural de modéstia, em vez de eu, muitas vezes com inicial maiúscula (ex.: nós já estudámos este assunto em dois trabalhos publicados).
    Confrontar: noz.

"nós", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/n%C3%B3s [consultado em 30-07-2014].

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lynx808
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 18
  • 16

Gracias por la información jrzpol, tenia la duda porque hasta ahora Duolingo en este y otros ejercicios no me ha aceptado el Nós como Nosotras (femenino)... ya lo he reportado en varias ocasiones, esperemos lo solucionen y lo tengan en cuenta pronto... Obrigado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luc.fr
  • 13
  • 12
  • 7
  • 2

Pregunto, en español no se dice también "Nos vamos para la fiesta regional"? Porque puse eso y me dio incorrecto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ariaswillis

Yo puse la misma traducción y me la acepto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jorgecuellar12

Eu posso escrever "Nos vamos pra festa regional" ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FIGAROCHA

¿En vez de "para la", la contracción "pela" porqué no la tiene la aplicación?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Hola.

Porque pela se traduce: por la.

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.