"HintenimGartensindroteBlumen."

Traduzione:Dietro nel giardino ci sono fiori rossi.

1 anno fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/ElisabettaRubino

Ho scritto: in fondo al giardini ci sono fiori rossi, ma non lo accetta

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/fausto696111

Ovvio

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/ElisaFarin8

Verificate per cortesia la vostra traduzione perché contiene degli errori!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Quali errori? Sei nel foro per gli utenti, non vediamo la tua soluzione o la soluzione proposta da duo durante gli esercizi. Sono tedesco e vorrei sapere che sia sbagliato nella frase qui ;-) .

1 anno fa

https://www.duolingo.com/glg94
glg94
  • 25
  • 24
  • 5
  • 5

Penso intenda che "Dietro nel giardino" sia poco chiaro. Dietro dove? Dietro cosa? Nella parte posteriore del giardino? Il giardino si trova dietro? Mentre "Dietro al giardino" si intende dietro rispetto al giardino. Una volta superato il giardino si possono trovare i fiori Anche io ho scritto "Dietro al giardino" perché secondo me è più utilizzato e più chiaro.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Hinten im Garten vuol dire nella parte posteriore del giardino o in fondo al giardino. In teoria potrebbe essere anche di dietro, nel giardino (hinten, im Garten; il giardino si trova dietro (ad es. d. alla casa)), ma non avrebbe molto senso, secondo me.

Dietro al giardino dovrebbe essere hinter dem Garten, vuol dire non è/sono nel giardino, ma dietro.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/glg94
glg94
  • 25
  • 24
  • 5
  • 5

Giusto. In effetti la presenza di "im" sta ad intendere all'interno del giardino :\ Allora ha senso. Anche se forse, rispetto a "dietro nel", "in fondo al" sarebbe un po' più chiaro.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Almeno "in fondo a" è la soluzione del dizionario dict.cc.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/fausto696111

Te lo dico io. Non c'è nessun errore se aggiungi un punto e una virgola. ( Dietro. Nel giardino, ci sono fiori rossi ). Se non vuoi mettere il punto e la virgola, sostituisci : ( nel con al.). Dietro al giardino

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Si deve mettere la "ci" nella frase italiana? Pensavo che "[...] ci sono fiori" significhi "[...] gibt es Blumen".

È giusto dire "Dietro nel giardino"? Non "In fondo a(l giardino)..."? Come lo direste voi?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/glg94
glg94
  • 25
  • 24
  • 5
  • 5

Si, la "ci" va messa, perché la frase contiene l'informazione riguardo la presenza dei fiori. Se la frase fosse stata "[...] i fiori sono rossi", allora in quel caso la "ci" non ci voleva poiché l'informazione fondamentale non riguarda la presenza dei fiori, ma il loro colore.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Grazie! È giusto, anche "sind rote Blumen" parla dell'esistenza dei fiori, non è "sind die roten Blumen". Pensavo di ci sono = es gibt, ma hai ragione.

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/fausto696111

Se mettiamo al, la frase assume un significato diverso. Perché? Per il semplice fatto che, nel, indica che i fiori sono all'interno del giardino. E al indica che i fiori, sono all'esterno del giardino. Come dicevo, è soltanto un errore di punteggiatura. Dietro. Ma sempre nel giardino, ci sono i fiori rossi. Dietro al giardino,: ( fuori de giardino); ci sono i fiori rossi.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/fausto696111

Le critiche sono molto belle perche servono per aiutare gli altri. Ma accompagnate da un buon consiglio e una gista soluzione, sono molto piu piacevoli. Prima di tutto, Rivedete bene il vostro italiano. Cosi non rischiate più di confondere le persone che leggono ciò che scrivete.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/nadia907523

Basta mettere la virgola prima e dopo "nel giardino" e la traduzione italiana diventa corretta

1 mese fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.