"Due bicchieri di succo d'arancia, per piacere."

Tradução:Dois copos de suco de laranja, por favor.

November 24, 2017

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

"Succo" tanto pode ser traduzido por "suco" como por "sumo", sendo esta última forma a mais usada em Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/CHSSM
  • 1302

Em Portugal bebe-se SUMO


https://www.duolingo.com/profile/Maria306174

Suco ou sumo, estão ambas as opções certas. Duolingo, duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/EvertonRA

Queria saber sobre a usabilidade do "per piacere" em vez de "per favore", isso é comum?


https://www.duolingo.com/profile/GIOVANNIAMEDAU

Creio que piacere seja algo como "por gentileza"


https://www.duolingo.com/profile/Cassia_Lima.7

Suco, porque não há necessidade de se específicar no plural.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Não o entendo. No plural aqui só está a palavra "copos". "Suco" (Brasil) ou "sumo" (Portugal) devem ambos ser aceites e não vejo como isso possa estar relacionado com singular ou plural.


https://www.duolingo.com/profile/NelsonC20

Por estas e por outras que cada vez menos uso o duo

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.