1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Los periodistas se interesar…

"Los periodistas se interesaron por los animales."

Traducción:Les journalistes se sont intéressés aux animaux.

April 8, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FernandoJI24

Pour les animaux?


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Somos varios que hicimos lo mismo deberian de explicarnos por qué está mal poner "pour les" en vez de "aux"


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuille238913

Por que este verbo se conjuga con être?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Por ser reflexivo : s'intéresser


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Esta vez la oración está toda en plural y intéressés también está en plural. En las oración del ejercicio anterior también la oración estaba toda en plural y intéressé estaba en singular. No entiendo esto!


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

"intéresser" se conjuga con "avoir" y no se hace la concordancia del participio con el sujeto : "Les journalistes ont intéressé les enfants"

La forma pronominal "S'intéresser" se conjuga con "être" y se hace la concordancia del participio con el sujeto : "Les journalistes se sont intéressés aux animaux"


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Por qué se conjuga con el verbo être si interesar no es un verbo de movimiento


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Porque es un verbo reflexivo,s'intéresser, y los verbos reflexivos se conjugan con être

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.