"The Czechs do not wear shoes at home."

Translation:Češi doma nenosí boty.

November 24, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/esamota

Why wouldn't Češi nenosí boty doma be accepted as well?

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tatka_
  • 1522

It not sound naturally for me. Better is "Češi nenosí doma boty".

November 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tibro3

But is that the only permutation of these four words that sounds natural? What are the rules of word order that are in play here?

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jptoman

Aren't "doma" and "v domě" interchangeable?

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tatka_
  • 1522

Not exactly. At home can be an apartment, a house, a country...

at home = doma

in a house = v domě

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jptoman

Okay, so "v domě" refers to the specific type of building - a house; whereas "doma" is the home as a concept which could include a house. Thanks Tatko.

May 17, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.