Translation:I also drink water.
"The famous person wears the same size water skis as me. She's got 3 cars; as many years I've lived in this city. Her hair is blonde, and mine is brown; they both start with a 'B.' But when the phone inside her ribcage rings, it's not for me; but when the phone inside her ribcage rings, it's not for me. Hey!" (They Might Be Giants, "The Famous Polka").
In PinYin, 喝 , meaning "to drink," is rendered as "he1;" so, that's a strong, initial "h" sound followed by a vowel that sounds like the "u" of "put" (as in "put the groceries away), pronounced at a steady, high pitch (that's what the number 1 indicates: first tone, the "flat, high" tone). When I say a "strong h," I mean, some speakers pronounce the "h" of he1 (喝) in a more throaty way, "more obviously an h," almost like the "ch" of the name "Chaim" or at the end of the word "loch."
If you follow this link, and click on the character itself, an audio box should open up and play you a recording of that character being pronounced: