Why not "She didn't give anything to me"?
Just missing, adding.
Just out of curiosity - do native speakers of Czech tend to use the non-accented version of the pronoun everywhere in the colloquial speech ("Mi nedala nic!") or is it just our Polish thing?
A nativ czech speaker would use "Nedala mi nic!"
"Mi" can't be on the first place.
No. Sentece alone "Mi nedala nic" sounds odd.
Two questions 1. Is the sentence meant to emphasize "me" i.e. she gave something to others but not me, and that's why mně is at the beginning? 2. You use mně instead of mi when the pronoun is at the beginning of the sentence?
one uses mi only in the second position