To be precise, there are two different plurals of Wort: Worte and Wörter. Wörter is the plural of word in the sense of the smallest unit of a sentence, whereas Worte is referring to sentences, quotes, short speeches or similar (Das waren große Worte/These were big words), or quotes (Die Worte des berühmten Dichters.../The words of the famous poet....).
Since this distinction doesn't exist in English, it was used as a pun by Professor Dumbledore in the first "Harry Potter" novel:
"Welcome to a new year at Hogwarts! Before we begin our banquet, I would like to say a few words. And here they are: Nitwit! Blubber! Oddment! Tweak!"
I wonder how this was interpreted in the German translation? :)
Willkommen!<<, rief er.> Willkommen zu einem neuen Jahr in Hogwarts! Bevor wir mit unserem Bankett beginnen, möchte ich ein paar Worte sagen. Und hier sind sie: Schwachkopf! Schwabbelspeck! Krimskrams! Quiek! Danke sehr!<<
I started reading harry potter in German this week to help with reading comprehension. I had just finished this chapter
so would Woerter be more like a morpheme? and Worte be our regular every day sense of the word? I used to use Woerter all the time before learning this tidbit here, and realize my usage comes from "Woerterbuch", which is a tool that breaks down many words. Your explanation has been helpful, thanks!