Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"A quel punto diventerebbe solo un dettaglio."

Traduction :À ce moment-là, ça deviendrait seulement un détail.

il y a 9 mois

4 commentaires


https://www.duolingo.com/mariet74
mariet74
  • 25
  • 24
  • 19

dans une autre phrase ,"a quel punto" est traduit par " d'ici là" je trouve que ça conviendrait également non!

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/A.M.32

Perfettamente d'accordo.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/megevand2
megevand2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 30

Je trouve aussi

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/soisic.marconnet

Dans quel dictionnaire le traducteur a-t-il trouvé que ...punto = moment ....franchement, il est très fort ! À ce point , ça deviendrait seulement un détail ........refusé ......

il y a 9 mois