"Here there is this much water."
Translation:여기에 물이 이만큼 있습니다.
The sentence needs a comma to make it understandable. (Here, there's much water.)
Read it as "there is this much water here". That's also how the Korean is structured in reverse btw.
Me too. As non native english speaker, sometimes i have to translate english sentence first. But this "here there.." is just nonsense to me.