"现在下雨了!"
Translation:It's raining now!
25 CommentsThis discussion is locked.
1589
In North American English it doesnt sound correct to say it that way. We use the "now" either at the beginning of the sentence, or at the very end. Now it's raining. It's raining now.
108
2020.7.10
"liao" is general pronounced as part of a compound hanzi. For example,
了解 [liao3jie3]
了结 [liao3jie2]
It's usually pronounced "le" at the end of a sentence, or after a verb
The need for the word 'now' in the translation is totally absurd. In English, one does not say 'It's raining' when referring to anytime but 'now' -- not yesterday, not tomorrow... The activity has to be happening at that time; it is understood. Why the Chinese insists on including this unnecessary word when Chinese itself EXcludes so many words that other languages would insist on is beyond me.