1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "La interpretación del actor …

"La interpretación del actor fue excelente."

Traducción:The actor's performance was excellent.

November 24, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Daniel253497

The actor's interpretation was excellent.


https://www.duolingo.com/profile/AndreadelP783747

deberían considerar los sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/malp.8

tambien se puede decir interpretation


https://www.duolingo.com/profile/JonathanStivenM

hay sinonims para performance como inerpretation


https://www.duolingo.com/profile/aprendiz42

Sera que tambien se puede decir The performance of the actor was excellent


https://www.duolingo.com/profile/maryjov13

tengo mis dudas, pero no hay respuestas,porq,?


https://www.duolingo.com/profile/maryjov13

ya no aparecen las preguntas?


https://www.duolingo.com/profile/Omar297996

❤❤❤❤ ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Marcos869641

ambas expresiones son correctas!


https://www.duolingo.com/profile/Patxibustin

¿Por qué was y no were?


https://www.duolingo.com/profile/blizpower

were = fueron Es decir, es plural

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.