1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "고용인"

"고용인"

Translation:Employee

November 24, 2017

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/oee16

고용 - employment

고용주 - employer

고용인 - employee (staff member)


https://www.duolingo.com/profile/oee16

고용인 - employees (general terms for people being employed for a wage or salary. Paid staff)

회사원 - staff member(s) of a company (회사) only.


https://www.duolingo.com/profile/raemation

Synonyms: 직원 &..?


https://www.duolingo.com/profile/BobaBunny5

Can employee also be 직원?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Employee includes 직원.

The suffix 원 usually indicates the service/business involved, the 직, is non governmental.

Government or sometimes called public service employees tend to be referred to by the suffix 관 e.g.세관 - customs officer.


https://www.duolingo.com/profile/Wes375407

shut it 龔振勝, annoying show-off, yes you know chinese, so what? Like I said earlier, you need to stop posting hanja because you got it wrong again, it's 雇傭人, not 僱用人


https://www.duolingo.com/profile/KevinAbern1

Perhaps he was posting for community correction...maybe for his own study aid...he has a right to utilize the tools. Glad to see you were downvoted more times than the post you criticized.


https://www.duolingo.com/profile/suhandiwiratama

He didn't do annoying stuff. It just helps people who knows Chinese to learn Korean. If you hate seeing the post, just ignore it. That's it.


https://www.duolingo.com/profile/YW7k14

Why are you so pressed;(


https://www.duolingo.com/profile/JanThanDan

Even though the Hanja is wrong", its simplified and its easier for me to understand

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.