The version given here seems a little awkward. You would probably be more likely to hear"汉语很难学吗?"
Came here to say that very thing. Also, 中文 should be a suitable substitute for 汉语 but Duolingo often marks it wrong, as they did here.
学 by itself in a context such as this is probably not going to work. It just isn't natural.
That's what I was wondering, too
No native Chinese speaker would say it like that. The correct sentence is 学习汉语难不难？吗 variation hardly be used often
Why is it that 难 cam be used without 很 in this scenario? Are there hard and fast rules regarding when 很 is or isn't necessary?
Hen is not used in question I think. I read it somewhere
I was very happy to find my sentence accepted :)
Can one also say "中文难学吗?"
That's the better way to say it in fact
is duolingo taunting us though
(学习汉语很难吗?) is correct?
Yes it is one of the hardest languages!
Characters and tones are tough; grammar and compound words are not too bad, though.
It has difficult parts and easy parts just like all languages, it also depends on your first language and other factors. I don't think it is very hard to learn...
Not really, as a native Russian speaker Russian is way harder. Chinese grammar is actually pretty simple and unchanging. I think it's mostly difficult due to its characters, which do not resemble the pronunciation.
And also tones probably, although I don't seem to have much of a problem with them.
I thought that all questions were phrased like 难不难 (difficult, not difficult). No?
But 学中文难不难？is also accepted for this question.
I want to listen to sentences after practicing them. Could you add a speaker to these kinds is questions too?
Why isn't the question structured like other questions, i. e., difficult/not difficult?
It could be. But why learn only one way? :)
Is "中文好学吗" acceptable/potentially more common?
是!!! (forgot the "very" character) 难!!